Écrit par Ella Lin
Maya Angelou (1928-2014) était une poétesse américaine et une activiste des droits civiques. Son poème “Awakening in New York” n’a pas encore été traduit en français, et pourtant il en vaut vraiment la peine. Alors, je voudrais offrir la première traduction de ce poème. Ce poème me plait parce qu’il me rappelle ma propre expérience, lorsque je suis allée à New York pour la première fois. Dans les premiers vers, ils semblent que la voix poétique parle de se réveiller quelque part dans la ville, mais le dernier vers “non interpellée et ignorée” suggère que cette voix ne se trouve pas nécessairement dans la ville ce qui montre le sentiment qu’elle ressent d’être inutile. Même réveillée, la voix poétique ne se sent peut-être pas impliquée dans ce qui se passe. La solitude ressentie qui contraste avec la foule de New York est parfois ce que je vis aussi.
Le plus gros problème posé par cette traduction était de maintenir l’atmosphère que le poème original a créé. J’ai donc finalement opté pour une traduction littérale parce que je pense que la littéralité émule l’émotion à vive, crue, rugueuse de ce réveil. Les lecteurs peuvent donc mieux comprendre à la fois la surface et le sens plus profond de ce poème comme le commentaire de Christy Birmingham l’explique si bien: “Maya Angelou décrit une personne qui se sent désengagée de la vie même dans un espace aussi stimulant que la ville de New York aux États-Unis. La poétesse souhaite peut-être revenir à un état d’innocence et se sent inutile à New York. De très grands concepts sont présentés de manière originale dans le poème “Réveil À New York.” “(Christy Birmingham, Analysis of Maya Angelou’s Awaking in New York Poem)
Des rideaux forçant leur volonté
contre le vent,
des enfants dorment,
échangeant des rêves avec,
séraphin. La ville
se traîne alerte sur
les sangles du métro; et
Moi, telle une alarme, aussi animée qu’une
rumeur de guerre,
étendue m’étirant jusque vers l’aube,
non interpellée et ignorée.
Traduction du poème “Réveil à New York” de Maya Angelou (1983).
Texte Original : https://www.poetryfoundation.org/poems/48988/awaking-in-new-york
Ouvrage Cité
Christy Birmingham Post authorJanuary, et al. “Analysis of Maya Angelou’s Awaking in New York Poem.” Poetic Parfait, Christy Birmingham, 10 Jan. 2015, poeticparfait.wordpress.com/2015/01/10/analysis-of-maya-angelou-awakening-in-new-york-poem/.
Citation d’image:
Huisman, Paul. The High-Line, New York. 2019. https://unsplash.com/photos/PzaKZheu2Hg
Written by Fren 322
Archives
Calendar
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 |